The Resurrection
﷽
The Noble Qur'an بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ﴿١﴾ |
English - Sahih International I swear by the Day of Resurrection(1) |
The Noble Qur'an وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ |
English - Sahih International And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].(2) |
The Noble Qur'an أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ﴿٣﴾ |
English - Sahih International Does man think that We will not assemble his bones?(3) |
The Noble Qur'an بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ﴿٤﴾ |
English - Sahih International Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.(4) |
The Noble Qur'an بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ﴿٥﴾ |
English - Sahih International But man desires to continue in sin.(5) |
The Noble Qur'an يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ ﴿٦﴾ |
English - Sahih International He asks, "When is the Day of Resurrection?"(6) |
The Noble Qur'an فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ﴿٧﴾ |
English - Sahih International So when vision is dazzled(7) |
The Noble Qur'an وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ﴿٨﴾ |
English - Sahih International And the moon darkens(8) |
The Noble Qur'an وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ﴿٩﴾ |
English - Sahih International And the sun and the moon are joined,(9) |
The Noble Qur'an يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ |
English - Sahih International Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"(10) |
The Noble Qur'an كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ |
English - Sahih International No! There is no refuge.(11) |
The Noble Qur'an إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ |
English - Sahih International To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.(12) |
The Noble Qur'an يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ |
English - Sahih International Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.(13) |
The Noble Qur'an بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ |
English - Sahih International Rather, man, against himself, will be a witness,(14) |
The Noble Qur'an وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ﴿١٥﴾ |
English - Sahih International Even if he presents his excuses.(15) |
The Noble Qur'an لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ﴿١٦﴾ |
English - Sahih International Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.(16) |
The Noble Qur'an إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ﴿١٧﴾ |
English - Sahih International Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.(17) |
The Noble Qur'an فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ﴿١٨﴾ |
English - Sahih International So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.(18) |
The Noble Qur'an ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ﴿١٩﴾ |
English - Sahih International Then upon Us is its clarification [to you].(19) |
The Noble Qur'an كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ |
English - Sahih International No! But you love the immediate(20) |
The Noble Qur'an وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ ﴿٢١﴾ |
English - Sahih International And leave the Hereafter.(21) |
The Noble Qur'an وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ |
English - Sahih International [Some] faces, that Day, will be radiant,(22) |
The Noble Qur'an إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ |
English - Sahih International Looking at their Lord.(23) |
The Noble Qur'an وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ |
English - Sahih International And [some] faces, that Day, will be contorted,(24) |
The Noble Qur'an تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ |
English - Sahih International Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.(25) |
The Noble Qur'an كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾ |
English - Sahih International No! When the soul has reached the collar bones(26) |
The Noble Qur'an وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ |
English - Sahih International And it is said, "Who will cure [him]?"(27) |
The Noble Qur'an وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ |
English - Sahih International And the dying one is certain that it is the [time of] separation(28) |
The Noble Qur'an وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾ |
English - Sahih International And the leg is wound about the leg,(29) |
The Noble Qur'an إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ع ﴿٣٠﴾ |
English - Sahih International To your Lord, that Day, will be the procession.(30) |
The Noble Qur'an فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾ |
English - Sahih International And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.(31) |
The Noble Qur'an وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾ |
English - Sahih International But [instead], he denied and turned away.(32) |
The Noble Qur'an ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾ |
English - Sahih International And then he went to his people, swaggering [in pride].(33) |
The Noble Qur'an أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾ |
English - Sahih International Woe to you, and woe!(34) |
The Noble Qur'an ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾ |
English - Sahih International Then woe to you, and woe!(35) |
The Noble Qur'an أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾ |
English - Sahih International Does man think that he will be left neglected?(36) |
The Noble Qur'an أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾ |
English - Sahih International Had he not been a sperm from semen emitted?(37) |
The Noble Qur'an ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾ |
English - Sahih International Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him](38) |
The Noble Qur'an فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾ |
English - Sahih International And made of him two mates, the male and the female.(39) |
The Noble Qur'an أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ ع ﴿٤٠﴾ |
English - Sahih International Is not that [Creator] Able to give life to the dead?(40) |